torsdag, december 27, 2012

Månadens tyska: Innere Sich... nej, Kafka!

Alltså, vad är det med mig och Christa Bernuths Innere Sicherheit? Trots flera försök lyckas jag aldrig ta mig förbi de första sidorna ... Vad gör man då när månaden börjar gå mot sitt slut och man ännu inte klarat av månadens tyska? Jo, man kikar återigen in på iBooks och letar rätt på Kafka.

Novellen Der Mord är bara ett par sidor lång. Men det är på tyska. Och det är Kafka. (Märker ni att jag försöker övertyga mig själv om att det är godkänt ...?) Det finns också en novell som heter Ein Brudermord, Ett brodermord på svenska, men dessa unterscheiden sich nur unwesentlich, säger wiki. Tydligen sätts den upp som pjäs ibland. Det är imponerande, tycker jag, att få ihop ett manus efter denna novell, för det enda som hinner hända är att en man står på en mörk gata med en kniv och väntar på en annan man medan han blir iaktagen av en tredje. Den förste mannen sticker ner den andre och blir sedan bortförd.

Och så den fantastiska Ein Hungerkünstler (En svältkonstnär på svenska, finns att läsa här), om just en svältkonstnär, med betoning på -konstnär, för det är så huvudkaraktären vill se på sina långa fasteperioder inför publik. Med hjälp av sin agent reser han runt i städerna, hoppar in i sin bur som ställs upp på offentlig plats och börjar svälta. Men tiderna förändras, det kommer nya spännande attraktioner och vad finns det för plats i världen för en svältkonstnär då?

Med Kafka är ju ingenting så enkelt som det kan se ut, här finns som vanligt utrymme för en rad tolkningar och analyser. Mycket spännande läsning!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar


Tack för din kommentar, välkommen tillbaka för ditt svar :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...